|
|
|
Изказвания
| Въпроси
Въпрос към Европейската комисия относно: По-малко средства за България и умъния за развитие на селските райони
Комисията предвижда ли допълнителни пакети за развитие на селските райони за България и умъния, като има предвид факта, че двете страни не получават никакви средства чрез модулация и че на тях трябва да бъдат предоставени същите финансови възможности за борба с новите предизвикателства, определени при обсъждането на Проверката на състоянието, каквито имат "старите" държави-членки? Внесен на 24 февруари 2009 г.
12 март 2009 г. Отговор на Европейската комисия (Н-0117/09)
>>ОЩЕ<<
Въпрос към Европейската комисия относно: Липса на възможност за гражданите на ЕС да използват кирилица и гръцка азбука при поръчка на публикации от книжарницата н ЕС
В съответствие със законодателството на ЕС всички официални езици и азбуки са равнопоставени и гражданите на ЕС могат да ги използват равнопоставено. Как Комисията може да обясни липсата на възможност за гражданите на ЕС да използват кирилица и гръцка азбука при поръчка на публикации от книжарницата на ЕС, която е под управлението на официалната Служба за публикации на ЕС? Внесен на 4 февруари 2008 г.
Въпреки процедурата, предвиждаща даването на устен отговор от съответния комисар, в случая г-н Леонард Орбан, на пленарното заседание на 19 февруари 2008 г. такъв отговор не бе даден, като впоследствие бе изпратен писмен отговор.
23 февруари 2008 г. Отговор на Европейската комисия (Н-0055/08)
Службата за публикации на Европейските общности изказва задоволството си от интереса, проявяван към нейните публикации.
За да улесни достъпа по интеренет до публикациите на институциите, агенциите и други децентрализирани органи на Европейския съюз, Службата въведе през 2005 г. онлайн услуга, наречена "EU Bookshop" (http://bookshop.europa.eu/eGetRecords?Template=en_index&indLang=FR).
Тази електронна библиотека позволява на потребителите да търсят публикации на Европейския съюз на всички официални езици, както и да ги поръчват и изтеглят безплатно.
Поставеният въпрос, който се отнася до поръчки на публикации в "Librairie Europ?ene" (http://www.libeurop.be/home.php?lang=fr), се подразбира, че се отнася до онлайн услугата "EU Bookshop", управлявана от Службата за публикации. В действителност "Librairie Europ?ene" е частно дружество за продажба на книги, със седалище в Брюксел, което не принадлежи на европейските институции, а е обвързано със Службата за публикации по силата на споразумение за търговско разпространение.
Онлайн услугата "EU Bookshop" разполага с няколко функции за търсене, така че да удовлетворява нуждите на европейските граждани от информация на всички официални езици (23).
Службата постоянно подобрява техническите възможности на този сайт, в т.ч. използването на всички официални езици при поръчка на публикации. Тази последна функция понастоящем е достъпна само на английски език. що се отнася до другите официални езици, информационната система, управляваща системата за поръчки, все още няма възможността да разпознава специфичните символи, характерни за всеки език. Службата е наясно с това техническо предизвикателство, особено по отношение на кирилицата и на гръцката азбука.
В момента се провежда проучване на осъществимостта, с цел да се определят най-добрите технически възможности, които да гарантират в бъдеще, че функцията "поръчка" ще може да се извършва на всички официални езици.
Въпрос към Европейската комисия Относно: Положението с българските медицински сестри и палестинския лекар в Либия
Бих искал да помоля Комисията да ни даде актуална информация за положението с българските медицински сестри и палестинския лекар в Либия, след неотдавнашното посещение на комисаря Фереро-Валднер и германския федерален министър Щтайнмайер в страната. Може ли Комисията да направи някои изводи и да даде политическа оценка за начина, по който трябва да продължат да се водят преговорите с либийските власти? Внесен на 13 юни 2007 г.
10 юли 2007 г., пленарно заседание в Страсбург, Време за въпроси към Европейската комисия
Отговор на въпроса относно: Положението с българските медицински сестри и палестинския лекар в Либия от г-жа Бенита Фереро-Валднер, Комисар по външните отношения и европейската политика за съседство:
Г-н Председател, случаят с медицинския персонал от България и Палестина е един от моите първи приоритети. По време на посещението в Либия заедно с външния министър Щайнмейер, който по това време беше председател на Съвета, отбелязахме напредък в дискусиите с либийските власти и с представителите на семействата на децата. Изглежда, че сега се приближаваме до намиране на решение, базирано на човешка солидарност, което може би ще даде резултат.
Семействата и правителството бяха конструктивни, а ние потвърдихме нашата готовност да вземем предвид продължаването на Плана за действие от Бенгази в полза на децата и специално в полза на Центъра за инфекциозни болести и имунология в Бенгази.
Сега очакваме решението на Върховния съд, което следва да излезе утре, на 11 юли, но това няма да бъде края понеже е планирана друга стъпка пред Либийския висш съдебен съвет.
Ние сме в много тесен контакт с либийските власти и, разбира се, се надяваме, че ще има положителен изход от тази история, но все още не сме стигнали до него.
еплика на г-н Евгени Кирилов към комисар Бенита Фереро-Валднер
Г-жо комисар, благодаря на Вас и на немското председателство за огромните усилия, които положихте.
Вие, г-жо комисар, характеризирате тези преговори като деликатни. Обикновено често казвате така. Всъщност търпение и деликатност проявява Европейската комисия. Либийският режим, който не иска да търси истинската причина за СПИН-епидемията до този момент, не проявява деликатност и си е намерил за тази цел дългосрочни заложници. Той драстично нарушава човешките права на европейски граждани вече 8 години и развива удобната му теза за независимото либийско правосъдие. А то е толкова независимо, колкото например са либийските медии, които за този период не посмяха нито един път да представят другата гледна точка, за разлика от българските и европейските медии.
Попитах Ви за политическата оценка, защото този процес е политически. Логично е за утрешното заседание на съда в Либия и неговото решение, както и за всички решения до сега, либийските власти да носят отговорност. Бих желал да Ви попитам: „Имате ли алтернативен план за действие (председателят се опитва да го прекъсне. ), ако Либия продължи да използва преговорите за удължаването на агонията на медицинските сестри и палестинския лекар?“
Въпрос към Европейската комисия Относно съдбата на българските медицински сестри и палестинския лекар и отношенията ЕС-Либия
Как оценява Европейската комисия ефекта от политиката си на сътрудничество с Либия в светлината на неотдавнашната смъртна присъда след груби нарушения на правата на човека от страна на либийския режим? Възнамерява ли Комисията да преразгледа положението и средствата на политиката си, в случай че не бъде постигнат напредък? Внесен на 4 януари 2007 г.
13 февруари 2007 г., пленарно заседание в Страсбург, Време за въпроси към Европейската комисия
Отговор на въпроса относно съдбата на българските медицински сестри и палестинския лекар и отношенията ЕС-Либия от г-жа Бенита Фереро-Валднер, Комисар по външните отношения и европейската политика за съседство:
Бих искала да кажа, че следя този въпрос отблизо. Мисля, че бях първият човек, който видя децата в Бенгази. Имах разговори със семействата. После видях сестрите, палестинския доктор и лидера Кадафи. Бих искала да потвърдя, че Комисията и лично аз сме силно ангажирани с този случай. Ние показахме това в нашия последен доклад до Парламента на 17 януари. Мога да Ви уверя, че постигането за удовлетворително решение е висш приоритет. Ние знаем, че е един трагичен случай. Междувременно нашият екип от преговарящи е ангажиран в диалог с либийските власти. Той е все още отворен. Независимо от това се очаква, че не може да се постигне решение докато съдебната процедура не е приключила. Има още един етап.
На основата на бъдещото развитие, Комисията и Съветът ще преценят отново ситуацията и ще решат какви бъдещи действия да предприемат. Както казах, ние сме включени в диалог с либийските власти.
Искам да стане ясно, че Либия и Европейският съюз не са свързани от никакво международно споразумение. Следователно няма рамка за официално сътрудничество с изключение на заключенията на Европейския съвет от октомври 2004 г., които установяват политика на ангажиране с Либия по специфични въпроси, такива като СПИН и миграция.
еплика на г-н Евгени Кирилов към комисар Бенита Фереро-Валднер
Г-жо комисар , благодарен съм за всичко, което сте направили. Благодарен съм също на всички европейски политици, които ходят до Либия непрекъснато и повдигат този въпрос. Но ние без съмнение можем да кажем, че след такъв дълъг период от време, резултат не е постигнат. Обратно, напоследък, либийската страна и дори полковник Кадафи повдигат непрекъснато въпроса за някакъв западен заговор за причиняване смъртта на тези деца и нашите сестри действащи като част от този заговор. Никой не е отговорил на тези обвинения и дори ако Вие вярвате на либийския съд ние би трябвало да кажем, че съдът реши преди няколко години, че няма никакъв заговор. Но все още се повдига въпроса. Ако това е вярно, то това е престъпление срещу човечеството. Защо да не призовем либийската ... (Изказването е прекъснато от председателят)
|
|
|
|